环球微头条丨英语六级翻译题技巧有哪些 英语六级翻译题技巧介绍
- 百文网
- 2023-02-22 11:03:39
英语六级翻译题技巧
在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。下面是关于英语六级翻译题技巧的内容,欢迎阅读!
英语六级翻译题技巧1
(资料图)
英语六级翻译技巧一、关于中文句子过长,无法用英文一句话表述的问题
针对这类问题,考生需要在读原文时进行断句,先把一个长句按照逻辑拆分成两、三个较短、语义相对完整的句子,然后在翻译拆后的短句。
例如:典型的中国园林四周有围墙,园内有池塘、假山、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。(2012年12月真题)
分析:这句话较长,很难用英文一句话表述出全部句意,看中文可以发现,逗号前说的是园林的外部,逗号后说的是园林的内部,所以完全可以从逗号处断开,前后分别译成两个独立的句子。
参考译文:a typical chinese garden is surrounded by walls. there are ponds, rockwork, trees and flowers and plants and various kinds of buildings which are linked by winding pathways and corridors.
英语六级翻译技巧二、关于中英文语序、词义不对等的问题
由于中英文结构不同,中文中的形容词短语未必能译成英文的形容词短语放在其所修饰的名词或代词前面,对于这样的问题,建议考生先把中文原句中的主干找到进行翻译,然后再考虑修饰成分是处理成定语从句还是用分词短语作后置定语。
例如:它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。
分析:这句话修饰成分很多,其主干却很简单--它既包括大型花园,也包括私家花园(it includes both the large gardens and the private gardens.)然后看修饰成分,分别是“为皇室成员享乐而建造的”和“学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的”这两个成分是平行结构“为……而建造的.”,由此想到可以用英文表述“built as…”,进而将两个定语全部翻译成分词短语放在它们所修饰的名词后面。
参考译文:it includes both the large gardens built as entertainment places for royal family and the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government officers.
以上技巧都建立在考生读懂原文的基础上,只有清晰了解中文意思,才能分清主次、抓住句中各短句的逻辑关系,进而运用以上翻译技巧,将原句的意思准确地表述出来。
英语六级翻译题技巧2
一、词类转译技巧
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
◆1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way 。
植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out ,he forgot to have his shoes on 。他跑出去时,忘记了穿鞋子。
◆2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball。
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded 。
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
◆3、转译成形容词。英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
It is no use employing radar to detect objects in water。
使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译)
The sun affects tremendously both the mind and body of a man 。
太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译)
◆4、转译成副词。英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor 。只要一发现有 可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
二、词义的选择和引伸技巧
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:
1、根据词在句中的词类来选择和确定词义
They are as like as two peas 。他们相似极了。(形容词)
He likes mathematics more than physics 。他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词)
Wheat, oat, and the like are cereals 。小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)
2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。
He is the last man to come 。他是最后来的。
He is the last person for such a job 。他最不配干这个工作。
He should be the last man to blame。怎么也不该怪他。
This is the last place where I expected to meet you 。我怎么也没料到会在这个地方见到你。
词义引伸是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。
1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat 。太阳能主要以光和热的形式传到地球。
2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth。最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。
3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。
Every life has its roses and thorns 。每个人的生活都有甜有苦。
关键词:
- 环球微头条丨英语六级翻译题技巧有哪些 英2023-02-22
- 天竺寺八月十五日夜桂原文是什么 天竺寺八2023-02-22
- 端午节有关的古诗有哪些 端午节有关的古诗2023-02-22
- 高二语文拿来主义优秀教案怎么写 高二语文2023-02-22
- 愚人节活动策划方案怎么写 愚人节活动策划2023-02-22
- 马拉松的意义,不仅仅只是一场奔跑2023-02-22
- 牛磺酸的作用有哪些 牛磺酸的功效是什么?|2023-02-22
- 【天天速看料】面包虫怎么养 面包虫怎么繁2023-02-22
- 环球看热讯:桂花茶有副作用吗 桂花茶的功2023-02-22
- 每日视点!新华字典部首查字法怎么查 部首2023-02-22
- 手绘五角星怎么画 五角星手工画法介绍2023-02-22
- 当前通讯!苹果醋的功效与作用是什么 苹果2023-02-22
- 宗法制是什么朝代的 宗法制是什么意思?2023-02-22
- 马上风和马下风的症状是什么 马上风是什么2023-02-22
- 郓怎么郓的读音是什么 鄄怎么读鄄的读音是2023-02-22
- steam好友网络无法访问怎么办 电脑steam软2023-02-22
- wince车机怎么用carplay wince车机能用carplay吗?2023-02-22
- 未若柳絮因风起下一句是什么 未若柳絮因风2023-02-22
- 热文:ppsu是什么材质 ppsu的优缺点有哪些?2023-02-22
- 实时焦点:圆形的面积公式是什么 圆形面积2023-02-22
- 千山鸟飞绝万径人踪灭出自哪首诗 千山鸟飞2023-02-22
- 绝绝子是什么意思 网络用语绝绝子是什么梗2023-02-22
- 全球焦点!卡巴拉生命之树是什么 卡巴拉生2023-02-22
- 十大热门水果玉米排行榜介绍 好吃的水果玉2023-02-22
- 金鹰独播剧场播出时间是几点 金鹰独播剧场2023-02-22
- vista系统侧边栏中的小工具有哪些 vista系2023-02-22
- 全球滚动:piccure plus中文汉化版怎么用 2023-02-22
- 魔兽燃烧平原怎么去荒芜之地 荒芜之地怎么2023-02-22
- 碳足迹计算器计算方法是什么 碳足迹计算器2023-02-22
- 世界第一枚邮票出自哪国 世界第一枚邮票叫2023-02-22